miércoles, 10 de junio de 2009

Venezuela, no Minnesota

Me ha pasado varias veces, por lo menos 20 desde que vivo en Nueva York, y el lunes, cuando estaba en Park Slope (Brooklyn) en un Happy Hour con mis futuros compañeros de clase, una chica me respondió cuando le conté que mis padres también eran de Venezuela: "Ah, son de Minnesota".
Sí, sí. Ya sé que algunos dirán, como yo me lo pregunto, "en qué universo paralelo esas dos palabras suenan igual", pero la verdad es que para el oído de los gringos es lo mismo.
Incluso en mi antiguo trabajo, un compañero cubano que tiene toda su vida en este país, me dijo "y cómo fue crecer en Minesota". Pues la verdad no lo sé, y espero no tener que averiguarlo porque estoy muy feliz en Nueva York y referencia que tengo de Minnesota es que fue el hogar de Brenda y Brandon Walsh antes de mudarse a Beverly Hills 90210.
Hace un par de semanas en una reunión de venezolanos el tema salió a relucir, y pues todos nos preguntamos lo mismo, incluso repetimos las dos palabras varias veces para ver si lo entendíamos. "Venezuela/Minnesota, Venezuela/Minnesota, Venezuela/Minnesota". Um, um, nada. Ninguna idea.
Por los días en que iba a La Escuelita al otro lado del río, el calvo cuarentón me dijo: "Suenan exactamente igual". Como él no era precisamente muy didáctico y no tenía ganas de enseñarme nada porque no me agüantaba, hace dos días le pregunté a mi profesora de inglés, en un nuevo curso de escritura que estoy haciendo, por qué mi país y el estado gringo les suena igual.
Me pidió que le pronunciara Venezuela: "Ajá, es que estás diciendo Benesuela y no Vvvve-ne- zzuo-la", me dijo. Fresca y oronda le respondí que era Benesuela pues nosotros no pronunciamos ni la uve ni la zeta. Me dijo entonces que tenía dos opciones, luchar contra el sistema y ser aplastada, o tratar de adaptarme y decir Vvvv-ne-zzuo-la en inglés pues estábamos en Estados Unidos. Creo que es claro que no me queda opción. En todo caso, si escojo la segunda voy a necesitar un cursito para aprender a decir el nombre de mís país. Irónico, ¿no?
Para que vean que no miento y que la cosa es de dominio público les dejo esto, que espero los haga reír como a mí. Es una campaña de HBO http://www.youtube.com/watch?v=WVU6ulSMjc8

12 comentarios:

Jefferson dijo...

Pues Extranjera conozco tu problema. Mi abuela vive en Minneapolis, una de las Twin Cities, y las temporadas que paso por allá tengo que explicar que no soy oriundo de ese estado y que en mi país hace más calor.

Minessota es "The Lake State" tiene más de 10 mil, además de tener uno de los malls más grande de los Estados Unidos como lo es el Mall of America.

Son algunas de las referencias que te puedo dar. Suerte con el curso para aprender a pronunciar Venezuela. Cuanta ironía!!!

Saludos.

Lore dijo...

¡Me encanta Alberto! y este post es genial. Y tenés razón, Extranjera, por qué putas ellos no son capaces de aprender de lo tuyo, Nooooooooo, uno tiene que volverse bilingüe, ¿por qué ellos no? Además, suena tan lindo pronunciar el nombre de un país... sobre todo si es latinoamericano. ¡Qué puto egoísmo este! ¡Jodido!

Galán de Barrio dijo...

Ja, qué increíble! Por más que las repita no les encuentro el parecido, salvo en el hecho de tener cuatro sílabas…

Pero bueno, los gringos son así, lo sabrás mejor que nadie, y cuando son duros, no hay forma de discutirles…

Vezos

Digo, besos…

Vanesa dijo...

Ah Extranjera!! la verdad nunca me a pasado eso..pero si e tenido que pronunciar nombres de una "manera distitna" y que me dices de todoas las preguntas idiotas! que hacen sobre Venezuela...ese post te lo dejo a ti...tienes ams clase que yo..;) Un beso! y suerte con las clases!

Herminia dijo...

Extranjera: Gracias por tus lìneas. Deseo que disfrutes mucho de tus clases, aunque te pongan a sudar y te expriman el seso (tienes bastante). Ya veo que no abandonas a tus lectores y me alegro mucho de ello.

Yo nacì en Guadalajara, Jalisco, México, y a pesar de que los pinches gringos nos tienen al lado, lo más que se acercan es diciendo: "Oh yeah! tequila's place". Un beso.

Luciana dijo...

Querida extranjera,

Simplemente diles que eres de Carakistan .... o de Hugoslavia... de repente asi tienes mas suerte.

Saludos desde los cerros rojos rojitos de Maracay.

Charal dijo...

Ese video esta muy bueno ^^ Me permito robar la idea y copiarlo en mi FB!

Yo que discuto con mi mamá la pronunciación de los anglicismos y estos que nos cambian hasta el nombre del lugar donde nacimos! o.O

Salu2 con calor venezolano! =)

rakyatindonesia dijo...

hola .. Soy de Indonesia ... lo siento, si mi español es el idioma bad.I READI su artículo, es bueno. Y me gusta tu blog y quiero ser tus amigos, y espero que visite mi blog y dejar tu comentario. si las dificultades en el lenguaje se puede usar google traductor para traducir mi entrada. gracias a los amigos.

indo-online dijo...

hola, tu artículo es genial. i como este y espero que quieras visitar mi blog.

J. dijo...

Había visto hace tiempo los videos "latinos" de HBO, y el de alberto me encantaba...aunque siempre pensé que era metafórico!!!
Ser extranjero es duro...pero lleno de matices postivios que son los que nos animan a seguir...
Un abrazo!

Extranjera dijo...

Jefferson: jajaja, q raro es, verdad? Sí, también estoy aprendiendo a pronunciar mi nombre que lleva una ere en el medio.
Lore: Alberto es demasiado y sí pues no entiendo porque no se pueden tomar la molestia de decir el nombre de mi país como es, si yo tengo que decir "Venezuuuuola". Joder.
Galán: ahora que me he dedicado a anlizar el fenómeno, si se le encuentra cierto parecida según el oído de ellos. Tienes que recordar que para ellos "Mi" es "me" y el "sota" lo pronuncian "soara". "Benezuela" se les confunde por la "Be" que les suena a "me" y el "zuola" que suena a "soara". En fin... igual es rarísimo.
Vanesa: tienes suerte que no te haya pasado y lo de los nombres lo entiendo porque yo tengo que pronunciar el mío de otra manera. Aquí, supongo porque Nueva York es más cosmopolita no hacen tantas preguntas absurdas o bochornosas pero nunca falta alguno que cree que Aruba está en Venezuela, que Bolivia es la capital, y que hablamos español.
Herminia: esa actitud todopoderosa y arrogante de los gringos es una de las cosas que más me molesta. En el fondo creo que es una cosa de que los pobres ya les da miedo mirar más arriba del ombligo (y si algún gringo lee esto, lo siento pero así pienso a veces).
Luciana: Hugoslavia me gusta. Miss uu!
Charal: buenísimo que lo pongas en facebook. Aparentemente es viejo pero yo lo descubrí como hace un mes.
rakyatindonesia: gracias por leer mi blog, me alegra que te guste.
J: ojalá fuese metafórico. Por supuesto que vivir afuera tienen sus grandes ventajas, más en una ciudad como Nueva York .
Abrazos!

Mauricio dijo...

saludos de un Venezolano desde Tijuana. Aqui en la frontera se ve de todo un poco....
Asi que ya nos acostumbramos a palabras en ingles-español o a lo que suene...